2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩96頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、培養(yǎng)市場(chǎng)需求的全面發(fā)展的人才是當(dāng)下時(shí)代的要求。翻譯任務(wù)對(duì)譯者的綜合素質(zhì)要求極高,翻譯能力培養(yǎng)不容忽視,而翻譯創(chuàng)造力與翻譯能力息息相關(guān)。本文集理論探討和實(shí)證研究于一體,在提出翻譯創(chuàng)造力概念及構(gòu)成的基礎(chǔ)上結(jié)合了有聲思維法、觀(guān)察筆記法和訪(fǎng)談法來(lái)探索譯者在翻譯過(guò)程中的程序性知識(shí),旨在對(duì)比職業(yè)譯者和MTI學(xué)生譯者的翻譯創(chuàng)造力,及該能力對(duì)翻譯質(zhì)量的影響。
  本文擬回答以下三個(gè)研究問(wèn)題:(1)什么是翻譯創(chuàng)造力?(2)翻譯創(chuàng)造力在翻譯過(guò)程中是如

2、何體現(xiàn)的?(3)翻譯創(chuàng)造力對(duì)翻譯質(zhì)量有何影響?
  本實(shí)驗(yàn)研究結(jié)果顯示:(1)翻譯創(chuàng)造力是一種翻譯能力,屬于生理心理因素。該能力體現(xiàn)在譯者發(fā)現(xiàn)翻譯問(wèn)題和解決翻譯問(wèn)題的過(guò)程中,影響著譯者的決策過(guò)程。翻譯創(chuàng)造力由十大因素構(gòu)成:?jiǎn)栴}識(shí)別力、流暢度、原創(chuàng)性、靈活性、可接受性、想象力、創(chuàng)造性理解力、自信心、推理能力和評(píng)估能力。(2)首先,翻譯創(chuàng)造力體現(xiàn)在翻譯過(guò)程的準(zhǔn)備、醞釀、闡明和評(píng)估四個(gè)階段中。其構(gòu)成因素在各階段中的體現(xiàn)程度各有差異,在闡

3、明階段體現(xiàn)的因素最多,分別是流暢度、靈活性、想象力、可接受性、自信心、問(wèn)題識(shí)別力、原創(chuàng)性。其次,在整個(gè)翻譯過(guò)程中,體現(xiàn)最明顯的因素依次是靈活性、問(wèn)題識(shí)別力、可接受性、自信心和推理能力。從翻譯問(wèn)題和翻譯策略角度來(lái)看,譯者的翻譯問(wèn)題可分為理解問(wèn)題、產(chǎn)出問(wèn)題和綜合問(wèn)題三類(lèi)。譯者采用的策略可分為五類(lèi):抽象化、具體化、改變視角、延遲翻譯和直譯。職業(yè)譯者以改變視角、抽象化和延遲翻譯策略為主,MTI學(xué)生譯者主要采用改變視角、延遲翻譯和直譯三種策略。職

4、業(yè)譯者的創(chuàng)造性翻譯認(rèn)知過(guò)程(65.1%)高于MTI學(xué)生譯者(49.6%)。(3)受試的翻譯質(zhì)量可分為高分組、中分組、低分組三組。職業(yè)譯者屬高分組,其翻譯創(chuàng)造力較強(qiáng),注重醞釀和闡釋階段;自信心、原創(chuàng)性、靈活性、想象力、評(píng)估能力和可接受性都有益于譯文質(zhì)量。低分組翻譯創(chuàng)造力較弱,忽視譯文的評(píng)估階段;自信心、可接受性、靈活性和推理能力較弱。
  本研究屬跨學(xué)科研究。作者將心理學(xué)中的創(chuàng)造力引入翻譯研究,并采用實(shí)證的手段探索其在翻譯過(guò)程中的體

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論