版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在《韋伯斯特第三版新國(guó)際詞典》中,幽默應(yīng)當(dāng)包括三層含義:第一層指一種能夠引發(fā)可笑或極不協(xié)調(diào)的一種特性;第二層指能夠發(fā)現(xiàn)、表達(dá)或者欣賞這種可笑或極不協(xié)調(diào)存在的一種心智能力;第三層指要能設(shè)計(jì)一些滑稽或有趣的東西。幽默的研究可以追溯到古希臘的亞里士多德時(shí)期。正是由于其普遍存在性和重要性,多年來(lái)吸引了許多學(xué)者的關(guān)注并且他們從多個(gè)學(xué)科對(duì)其進(jìn)行了研究。然而之前關(guān)于幽默的研究并不能夠很好地揭示幽默的生成機(jī)制。本文將從模糊理論的角度解釋幽默是如何生成的
2、。
美國(guó)學(xué)者扎德于1965年提出了模糊集理論。它的核心思想是集合的界限是不固定的,元素屬于集合的隸屬度除了0和1兩個(gè)值外,還可以取兩值之間的任意實(shí)數(shù)來(lái)表示。換言之,集合中的成員向非成員的過(guò)度是逐漸的而非一刀切的。隨著模糊理論的出現(xiàn),對(duì)語(yǔ)言模糊性的聚焦和關(guān)注才開始嶄露頭角。在語(yǔ)言學(xué)中,不確定的所指邊界被認(rèn)為是模糊性的顯著特征。目前為止,一些學(xué)者曾應(yīng)用模糊理論分析過(guò)新聞報(bào)道、廣告中的模糊現(xiàn)象,但是鮮少有學(xué)者研究過(guò)情景喜劇中言語(yǔ)
3、幽默的模糊現(xiàn)象。情景喜劇中充滿了幽默話語(yǔ),這為研究言語(yǔ)幽默提供了充足的資源。本文以情景喜劇《好漢兩個(gè)半》為語(yǔ)料來(lái)源,嘗試著從模糊理論的角度分析言語(yǔ)幽默,闡明模糊理論是如何解釋情景喜劇《好漢兩個(gè)半》中言語(yǔ)幽默的生成的。
《好漢兩個(gè)半》這部情景喜劇共十季218集。本研究選取了前三季共72集,并在其中選取帶有觀眾笑聲的幽默話語(yǔ)作為語(yǔ)料。通過(guò)這種方式作者最后共收集了576個(gè)幽默例子。通過(guò)對(duì)搜集到的幽默例子采用定性分析后,作者發(fā)現(xiàn):
4、
第一,基于模糊理論幽默的生成方法有三種:語(yǔ)音模糊、語(yǔ)義模糊和語(yǔ)用模糊。從語(yǔ)音層面的模糊來(lái)看,主要是通過(guò)運(yùn)用同音異義、連讀和音調(diào)模糊達(dá)到幽默效果的。語(yǔ)義層面的模糊主要體現(xiàn)在詞匯模糊和句式模糊上。在詞匯模糊方面,主要是通過(guò)使用模糊詞如名詞、動(dòng)詞、代詞、形容詞和副詞來(lái)生成幽默的;在句式模糊方面,主要是通過(guò)使用某些句式如提供看似不相關(guān)的回答,直接把問(wèn)題拋回給發(fā)問(wèn)者而沒(méi)有作答或者是使用含有更為寬泛含義的句子來(lái)生成幽默的。從語(yǔ)用層面
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 情景喜劇好漢兩個(gè)半言語(yǔ)幽默的個(gè)案研究
- 美國(guó)情景喜劇《好漢兩個(gè)半》中言語(yǔ)幽默的語(yǔ)用分析.pdf
- 美國(guó)情景喜劇《好漢兩個(gè)半》中幽默語(yǔ)言的話語(yǔ)分析.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下情景喜劇中幽默言語(yǔ)翻譯的分析.pdf
- 模因論視角下情景喜劇作品中言語(yǔ)幽默現(xiàn)象研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下情景喜劇里的言語(yǔ)幽默研究——以《愛情公寓》為例.pdf
- 情景喜劇《愛情公寓》中言語(yǔ)幽默的語(yǔ)用分析.pdf
- “好漢兩個(gè)半”中語(yǔ)音歧義的語(yǔ)用效果研究-言語(yǔ)行為理論視角.pdf
- 情景喜劇老友記中言語(yǔ)幽默的及物性分析
- 從語(yǔ)用學(xué)角度分析情景喜劇《IT狂人》中的言語(yǔ)幽默.pdf
- 語(yǔ)域理論視角下情景喜劇中的幽默機(jī)制分析——以《老友記》為例.pdf
- 關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下情景喜劇幽默的翻譯——美劇成長(zhǎng)的煩惱為個(gè)案
- 情景喜劇愛情公寓中幽默言語(yǔ)的順應(yīng)關(guān)聯(lián)性分析
- 語(yǔ)用視角下中美情景喜劇中言語(yǔ)幽默的對(duì)比研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下中美情景喜劇中幽默言語(yǔ)對(duì)比研究
- 概念合成理論對(duì)情景喜劇《成長(zhǎng)的煩惱》中言語(yǔ)幽默的解析.pdf
- 從語(yǔ)言學(xué)視角論情景喜劇《武林外傳》的言語(yǔ)幽默.pdf
- 關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下情景喜劇幽默的翻譯——美劇《成長(zhǎng)的煩惱》為個(gè)案_17360.pdf
- 關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下情景喜劇幽默的翻譯——美劇《成長(zhǎng)的煩惱》為個(gè)案_13895.pdf
- 美國(guó)情景喜劇《老友記》中言語(yǔ)幽默的語(yǔ)用分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論