版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英語搭配是衡量英語學(xué)習(xí)者英語水平的一個重要方面。然而,對于中國英語學(xué)習(xí)者而言,英語搭配一直是一個難點(diǎn)。在過去的20年里,國內(nèi)外的語言學(xué)者運(yùn)用語料庫語言學(xué)的方法和理念對詞語的搭配進(jìn)行了卓有成效的研究。但是,針對中國學(xué)生口語中的搭配研究還相當(dāng)少。鑒于此,本文對中國學(xué)生英語口語中的動名詞搭配特點(diǎn)進(jìn)行了一項(xiàng)實(shí)證研究,旨在探討中國學(xué)生在口語測試中使用的動名詞搭配的特點(diǎn),從而對英語教學(xué)提出建議。 本研究擬回答以下三個問題: 1、在英
2、語專業(yè)四級口試中,學(xué)生使用的動名詞搭配的分布有何特點(diǎn)? 2、英語專業(yè)學(xué)生的動名詞搭配能力與口語成績是否相關(guān)? 3、與本族語者相比,中國學(xué)生在使用動名詞搭配時有什么異同點(diǎn)? 本次研究的數(shù)據(jù)來源于中國學(xué)生口語語料庫SECCL,共抽取100個案例,按照全國英語專業(yè)四級口語測試成績分成高、低兩組。通過數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析,有以下主要發(fā)現(xiàn): 1. 抽樣的語料中,學(xué)生使用了大約2000個動名詞組合,包括45.8%的自由組合,
3、43%的動名詞搭配,錯誤動名詞搭配約占11.2%。結(jié)果顯示學(xué)生傾向使用的動名詞搭配變體缺乏多樣性,使用較多簡單的詞匯。 2.英語專業(yè)學(xué)生口語得分與出現(xiàn)的動名詞搭配的頻數(shù)顯著相關(guān),與錯誤搭配頻數(shù)負(fù)相關(guān),但未達(dá)到顯著水平。即搭配使用頻數(shù)高的語料,其得分也較高,但高分組語料中不恰當(dāng)?shù)拇钆涞念l數(shù)未必一定低,因?yàn)榈头纸M傾向于頻繁、重復(fù)使用簡單搭配、避免使用復(fù)雜搭配,所以錯誤搭配的頻數(shù)未必過高。 3.通過與本族語者對比,發(fā)現(xiàn)中國學(xué)生
4、由于受到母語負(fù)遷移的影響,對搭配詞的選擇與本族語者存在顯著差異。 以上發(fā)現(xiàn)對英語專業(yè)口語教學(xué)和學(xué)習(xí)具有重要意義,基于研究結(jié)果,筆者提出以下三個建議:提高老師和學(xué)生的搭配意識;在口語課堂中通過相關(guān)練習(xí)增加搭配知識的輸入;提倡學(xué)習(xí)者利用本族語者的口語語料庫并使用相關(guān)計算機(jī)軟件,增加接觸真實(shí)英語的機(jī)會,發(fā)現(xiàn)詞匯的搭配特點(diǎn)。 本實(shí)驗(yàn)只是對英語口語中動名詞搭配的一次嘗試性研究,實(shí)驗(yàn)設(shè)計及分析方面難免存在不足,這都有待于進(jìn)一步研究和
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的中國學(xué)生英語寫作中動詞+名詞搭配失誤研究.pdf
- 基于語料庫的中國學(xué)生英語虛化動詞搭配使用研究.pdf
- 基于語料庫的中國學(xué)生三個虛化動詞搭配研究.pdf
- 基于語料庫的中國學(xué)生英語寫作中的名詞錯誤研究.pdf
- 基于語料庫的中國學(xué)生英語寫作中形容詞-名詞搭配錯誤分析.pdf
- 概念遷移視角下的動名詞搭配失誤分析——基于中國學(xué)習(xí)者英語語料庫.pdf
- 基于語料庫的中國學(xué)生英語連接詞習(xí)得研究
- 基于語料庫的中國學(xué)生英文寫作中指示指稱的研究.pdf
- 基于語料庫的中國學(xué)生書信寫作中人稱指稱銜接研究.pdf
- 基于語料庫的中國學(xué)生英語寫作中的冗余錯誤研究.pdf
- 中國學(xué)生英語寫作中動詞的使用——基于語料庫的分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者動名詞搭配失誤分析.pdf
- 體假說對中國學(xué)生使用進(jìn)行體的影響——基于語料庫的研究.pdf
- 基于語料庫的中國學(xué)習(xí)者口語詞塊研究.pdf
- 基于語料庫的中國學(xué)生英語寫作中的雙及物構(gòu)式特征研究.pdf
- 基于語料庫的中國大學(xué)生動-名詞搭配研究.pdf
- 中國學(xué)生英語寫作中的搭配能力研究.pdf
- 基于語料庫的中國學(xué)生作文中的情態(tài)助動詞Need和Dare的語法化分析.pdf
- 基于語料庫的中國大學(xué)生“形容詞+名詞”搭配研究.pdf
- 基于語料庫的大學(xué)英語寫作中的詞塊研究——中國學(xué)生和英語本族語學(xué)生的對比.pdf
評論
0/150
提交評論