版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文的工作建立在基于短語的翻譯模型基礎(chǔ)上,力圖通過改善短語模型的某些關(guān)鍵步驟或關(guān)鍵問題來提高短語翻譯系統(tǒng)的性能。具體而言,論文圍繞詞語對齊、詞語調(diào)序和語言模型等三方面展開了深入的研究,并取得了一系列成果。 針對詞語對齊問題,論文提出了一種基于多目標(biāo)進(jìn)化算法的詞語對齊模型,首次將詞語對齊問題描述成多目標(biāo)優(yōu)化問題并選擇了一種高效的多目標(biāo)進(jìn)化算法—NSGA—Ⅱ來實(shí)現(xiàn)優(yōu)化。該模型同時(shí)具有傳統(tǒng)IBM模型無監(jiān)督性的優(yōu)點(diǎn)和基于區(qū)別性的模型易擴(kuò)
2、展性的優(yōu)點(diǎn)。 針對詞語調(diào)序問題,論文提出了一種基于源語言組塊調(diào)序的詞語調(diào)序新模型。該模型將詞語調(diào)序問題的處理作為短語翻譯的預(yù)處理階段,因而能很好地和短語模型配合使用。同時(shí),該模型將詞語調(diào)序問題的處理建立在源語言組塊分析的基礎(chǔ)上,因而既能利用源語言句法層面上的信息來指導(dǎo)調(diào)序,又不依賴完整句法分析,特別適合如漢英翻譯這樣源語言句法分析難度較大的情況。 針對語言模型問題,論文在傳統(tǒng)短語概念基礎(chǔ)上提出了鏈接短語的概念并以此為基礎(chǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 短語統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯關(guān)鍵技術(shù)研究.pdf
- 統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯若干關(guān)鍵技術(shù)研究.pdf
- 基于語義推導(dǎo)的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯模型關(guān)鍵技術(shù)研究.pdf
- 基于短語的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯模型訓(xùn)練中若干關(guān)鍵問題的研究.pdf
- 面向旅游領(lǐng)域的漢英統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯關(guān)鍵技術(shù)研究.pdf
- 基于短語的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯的研究.pdf
- 基于層次短語模型的蒙-漢統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯研究.pdf
- 統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯的鄰接調(diào)序短語模型.pdf
- 基于短語的蒙漢統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯研究.pdf
- 基于短語的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯研究與應(yīng)用.pdf
- 采用統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯模型的復(fù)述生成技術(shù)研究.pdf
- 中介語統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯模型若干改進(jìn)研究.pdf
- 基于實(shí)例的機(jī)器翻譯關(guān)鍵技術(shù)的研究和實(shí)現(xiàn).pdf
- 統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯中層次短語翻譯模型的研究與實(shí)現(xiàn).pdf
- 基于短語的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng)的研究與應(yīng)用.pdf
- 基于短語模板的機(jī)器翻譯研究.pdf
- 面向短語統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯解碼算法的研究.pdf
- 基于短語的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯中的調(diào)序問題研究.pdf
- 基于本體的漢蒙機(jī)器翻譯關(guān)鍵技術(shù)的研究.pdf
- 基于層次短語的漢蒙統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯后處理研究.pdf
評論
0/150
提交評論