版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、學(xué)校代號:1 0 5 3 2學(xué) 號:S 1 4 1 2 W 0 7 6 0密 級:公開湖南大學(xué)碩士學(xué)位論文C h i c k a d e e 翻譯實踐報告一一接受理論視角學(xué)位申請人姓名:導(dǎo)師姓名及職稱:培 養(yǎng) 單 位: 堵 喬 早 1 豆:專 業(yè) 名 稱:論文提交日期:論文答辯日期:答辯委員會主席:塞 亟遞速醚麴援之I 國適量國隧塾直堂醫(yī)翻逄亟±2 Q ! 魚生壘旦2 曼旦2 Q ! 魚生三旦2 壘旦墓壬 數(shù)拯湖南大學(xué)學(xué)位論文
2、原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨立進行研究所取得的研究成果。 除了文中特別加以標注引用的內(nèi)容,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的成果作品。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均己在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名:象歡日期: w /‘年∥月3 日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 接受理論視角下的廣告翻譯.pdf
- 品牌名稱的翻譯——接受理論的視角.pdf
- 接受理論視角下公司名稱的翻譯.pdf
- 從接受理論視角研究電影片名翻譯.pdf
- 從接受理論視角下看華茲華斯詩歌的翻譯研究
- 接受理論視角下的商務(wù)應(yīng)用文翻譯.pdf
- 接受理論視角下的中國古典詩歌意象翻譯
- 接受理論視角下莎劇比喻的翻譯_37416.pdf
- 接受理論視角下兒童文學(xué)英漢翻譯的研究
- 接受理論視角下兒童文學(xué)的翻譯_30469.pdf
- 接受理論視角下電影黑衣人ⅲ的字幕翻譯研究
- 從接受理論視角下看華茲華斯詩歌的翻譯研究_16620.pdf
- 接受理論視角下的中國古典詩歌意象翻譯_34032.pdf
- 接受理論視角下還鄉(xiāng)三譯本的對比研究
- 接受理論視野下的華茲華斯詩歌翻譯研究
- 接受理論視角下的“金陵判詞”霍譯本研究
- 從接受理論看林紓的翻譯.pdf
- 模糊現(xiàn)象在漢英文學(xué)翻譯中的處理初探——接受理論視角.pdf
- 接受理論視角下兒童文學(xué)英漢翻譯的研究_21816.pdf
- 接受理論視角下的文學(xué)翻譯中文化缺省研究_23624.pdf
評論
0/150
提交評論