版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、世界上任何一個(gè)民族的語(yǔ)言都是在長(zhǎng)期的歷史過(guò)程中由千百代人民集體創(chuàng)造的發(fā)音、意義、詞匯、語(yǔ)法的整體。因此任何一個(gè)民族的語(yǔ)言都承載著該民族深厚的文化內(nèi)涵。把文化與語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支—語(yǔ)義學(xué)結(jié)合起來(lái)研究,便產(chǎn)生了一門(mén)新的語(yǔ)言學(xué)分支—國(guó)俗語(yǔ)義學(xué)。國(guó)俗語(yǔ)義學(xué)研究具有民族文化色彩的國(guó)俗語(yǔ)義,是文化語(yǔ)言學(xué)的核心部分。國(guó)俗語(yǔ)義是語(yǔ)義民族性的一種表現(xiàn),客觀地反映了使用該語(yǔ)言國(guó)家的歷史文化和民情風(fēng)俗。 習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言的精華,文化的產(chǎn)物。在體現(xiàn)語(yǔ)言的文化特
2、征方面,比之其他任何語(yǔ)言成分更具典型性。各民族文化的個(gè)性特征經(jīng)過(guò)歷史的沉淀無(wú)不結(jié)晶在習(xí)語(yǔ)的層面上。而動(dòng)物是人類(lèi)數(shù)百萬(wàn)年來(lái)的伙伴和朋友。兩者互相合作,互相依存,結(jié)為一家。動(dòng)物和人類(lèi)的關(guān)系密切并在人類(lèi)生活中起著很重要的作用。因此用動(dòng)物設(shè)喻的習(xí)語(yǔ)在英漢兩種語(yǔ)言中出現(xiàn)的頻率很高。本論文在研究動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的國(guó)俗語(yǔ)義時(shí)發(fā)現(xiàn)動(dòng)物文化在人類(lèi)生活和社會(huì)生活各方面都具有巨大的滲透性:從政治到經(jīng)濟(jì),從軍事到外交,從語(yǔ)言到藝術(shù),從宗教到風(fēng)俗,無(wú)所不及,無(wú)所不有,形
3、成了廣博的動(dòng)物文化。這些動(dòng)物習(xí)語(yǔ)積淀著特有的民族心理,負(fù)載著人們的感情,形成了各民族特有的動(dòng)物文化,具有豐富的國(guó)俗語(yǔ)義。 本文以王德春教授提出的國(guó)俗語(yǔ)義理論為基礎(chǔ)從英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的國(guó)俗語(yǔ)義的偶合、平行、沖突、分歧、空缺五個(gè)方面對(duì)英漢兩種語(yǔ)言中動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的國(guó)俗語(yǔ)義的異同進(jìn)行了對(duì)比分析。通過(guò)分析,總結(jié)了英漢兩種語(yǔ)言中動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的國(guó)俗語(yǔ)義,為英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)國(guó)俗語(yǔ)義的正確理解和傳達(dá)提供了依據(jù)。在此基礎(chǔ)上,簡(jiǎn)要探討了英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比分析對(duì)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢動(dòng)物詞語(yǔ)國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比研究.pdf
- 英漢顏色詞國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比研究.pdf
- 英漢空間方位詞的國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比研究
- 國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比研究.pdf
- 論動(dòng)物詞“魚(yú)”的英漢國(guó)俗語(yǔ)義之異同
- 英漢三種基本顏色詞的國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比研究
- 英漢動(dòng)植物名詞民俗語(yǔ)義對(duì)比研究.pdf
- 英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于國(guó)俗語(yǔ)義差異的英漢詞匯教學(xué)研究.pdf
- 英漢習(xí)語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- “燭”與CANDLE國(guó)俗語(yǔ)義的認(rèn)知對(duì)比.pdf
- 月和MOON國(guó)俗語(yǔ)義的認(rèn)知對(duì)比.pdf
- 英漢語(yǔ)動(dòng)物詞文化語(yǔ)義對(duì)比.pdf
- 淺析英漢習(xí)語(yǔ)對(duì)比
- 從關(guān)聯(lián)理論角度研究動(dòng)物詞國(guó)俗語(yǔ)義的翻譯.pdf
- 英漢習(xí)語(yǔ)變體對(duì)比研究.pdf
- 英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)對(duì)比.pdf
- 基于認(rèn)知語(yǔ)義研究的英漢人體口部習(xí)語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 語(yǔ)義交際翻譯視角下英漢習(xí)語(yǔ)翻譯意象重構(gòu)對(duì)比研究
- 認(rèn)知視角下的英漢動(dòng)物隱喻語(yǔ)義歧視對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論