版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著全世界進(jìn)入一個信息國際化的時代,新聞報(bào)道不再僅局限于國內(nèi),互聯(lián)網(wǎng)的迅猛發(fā)展為信息傳播帶來了極大的便利性。網(wǎng)絡(luò)新聞則以其特有的方式,快速且高效地將信息傳遞給讀者,成為我們快速及全面了解世界的一種重要工具。網(wǎng)絡(luò)新聞具有信息量大、效性強(qiáng)、超文本特質(zhì)、覆蓋范圍廣等優(yōu)勢。網(wǎng)絡(luò)新聞的受眾期望以最快、最有效、最便捷的方式獲得來自國內(nèi)外的新聞。為了滿足人們的需求,新聞翻譯則顯得尤為重要。近年來,新聞的翻譯問題也一直困擾著大眾媒體,一方面,傳媒事業(yè)的
2、迅速發(fā)展急切需要大量的新聞翻譯,另一方面,缺少對新聞翻譯方法的教學(xué)與普及,制約著新聞翻譯事業(yè)的發(fā)展。
本文旨在以翻譯實(shí)踐中的營銷新聞為例,探究營銷新聞類的翻譯方法與策略。首先,簡介項(xiàng)目背景,闡述研究意義及目的。其次,對營銷新聞的文體特征進(jìn)行概括分析,從譯入語層面總結(jié)重要特點(diǎn)。通過實(shí)例分析,包括如何確定譯文主題,如何處理原文標(biāo)題及如何準(zhǔn)確處理專業(yè)術(shù)語,如何提煉簡潔、有效的翻譯方法及策略等。作者提出了自己對營銷新聞翻譯的一些認(rèn)識,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《愛丁堡晚報(bào)》新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《今日綿陽》新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英語娛樂新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 財(cái)經(jīng)新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 環(huán)球網(wǎng)新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 新聞類稿件翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英漢新聞?wù)Z篇翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 環(huán)球網(wǎng)時政新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 時事軍事新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- NBA體育新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 環(huán)境新聞英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 環(huán)球網(wǎng)博覽新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科技新聞編譯翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 環(huán)球網(wǎng)圖片新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- BBC娛樂新聞漢語翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 政治人物新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英語財(cái)經(jīng)新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- CCTV News Content新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 環(huán)球網(wǎng)博覽新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告
評論
0/150
提交評論