版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文從認(rèn)知角度看語(yǔ)篇連貫姓名:陳向陽(yáng)申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師:馬博森20030101AbstractIthasbeendecadeslongsincecoherenceasatermwasborrowedfromGreekrhetoricintomodernlinguistics.Duringthesedecadesdifferentscholarshavecarriedouttheirstudies
2、fromdifferentperspectives.Somescholars(HallidayandHasan.etc.)havestudiedcoherencefromcohesionsome(DanesandFriesetc)fromthematicprogressionsome(deBeaugrandeandDressleretc)fromsemanticrelationshipsandsome(vanDijkandKintsch
3、etc.)from“macrostructureandmicrostructure“andpropositionwhileothers(Widdowsonetc.)havestudiedcoherencefromadjacencypairsthecooperativeprincipleandspeechactstakingparticipantsinteractionsandinterpretationsintoconsideratio
4、n.Thoughthestudiesofcoherencehavegainedgreatachievementstheyfailtoexplainthementalprocessofcoherence.Somescholars(ZhangRenxianGivonetc.)havealsostudiedthedegreeofcoherencebuttheytakerepetitionasthebasisoftheiranalyses.Th
5、isthesismakesanatempttoexplaincoherenceinarelevancebasedapproach.RelevanceTheoryproposedbySperberwhenthesucceedingsentencecombinedwiththecontextualassuunptionsformedbytheprecedingoneproducescontextualefectsitiscoherent.C
6、oherenceisjudgedinageneralway.Textwithlinguisticmistakesandinterruptionsareoftenjudgedascoherent.Butsometimesthesejudgmentsondiscoursecoherencecontradicttheanalysisoftherelevancebasedapproach.Thiscontradictionisconnected
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從圖式理論的角度看語(yǔ)篇連貫.pdf
- 從認(rèn)知角度看隱喻在廣告中的連貫作用.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度理解漢語(yǔ)休閑娛樂(lè)短信的語(yǔ)篇連貫.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度對(duì)外貿(mào)語(yǔ)篇連貫性的研究.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角解析語(yǔ)篇連貫.pdf
- 從語(yǔ)篇功能角度看漢語(yǔ)旅游語(yǔ)篇的英譯.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論角度談隱喻語(yǔ)篇的連貫實(shí)現(xiàn).pdf
- 從認(rèn)知理論角度解析英文電影字幕漢譯——隱喻對(duì)語(yǔ)篇連貫的影響.pdf
- 語(yǔ)篇連貫的認(rèn)知語(yǔ)用研究.pdf
- 語(yǔ)篇連貫的認(rèn)知性詮釋.pdf
- 從認(rèn)知角度看話題結(jié)構(gòu).pdf
- 從認(rèn)知角度看空間隱喻.pdf
- 從認(rèn)知角度看英語(yǔ)習(xí)語(yǔ).pdf
- 從認(rèn)知看英文經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的隱喻.pdf
- 從文化翻譯角度看漢語(yǔ)旅游語(yǔ)篇的英譯.pdf
- 從語(yǔ)用移情角度看指示語(yǔ).pdf
- 從認(rèn)知的角度看二語(yǔ)習(xí)得中的語(yǔ)言遷移.pdf
- 語(yǔ)篇連貫的認(rèn)知語(yǔ)境新視角.pdf
- 從語(yǔ)篇功能角度對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)寫作連貫的研究.pdf
- 從認(rèn)知角度看英漢時(shí)間隱喻.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論