版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本翻譯實(shí)踐報(bào)告使用北大平行語(yǔ)料庫(kù),babel雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和TED雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)對(duì)英譯漢當(dāng)中―green‖一詞的隱喻進(jìn)行分類,并對(duì)將它們翻譯成漢語(yǔ)時(shí)采用的策略做出了研究。報(bào)告旨在了解英文詞匯―green‖一詞的隱喻用法,同時(shí)幫助同學(xué)們?cè)诜g實(shí)踐時(shí)選擇合適的隱喻翻譯策略。
在我過(guò)去的筆譯實(shí)踐中,遇到了很多含有隱喻意思的顏色形容詞,在翻譯時(shí)感到困惑,國(guó)內(nèi)外學(xué)者雖然也有對(duì)顏色詞的隱喻做出過(guò)研究,但是很少有人從語(yǔ)料庫(kù)的方面研究,也沒(méi)有提出具體
2、的翻譯策略,所以我認(rèn)為有必要通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)考察。
步驟如下:首先在語(yǔ)料庫(kù)中檢索―green‖一詞,共得出658條語(yǔ)料,然后將得出的語(yǔ)料進(jìn)行篩選和整理,篩選出其中―green‖具有隱喻意思的語(yǔ)料,共篩選出160條。接下來(lái)按照―green‖一詞所蘊(yùn)含的不同隱喻意思對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行了分類,主要有以下6個(gè)類別:第一類,“green”的隱喻含義為自然和環(huán)境保護(hù)的,無(wú)污染的;第二類,第三類,“green”的隱喻含義為通過(guò)(考試),沒(méi)有障礙等;第四類
3、,“green”的隱喻含義為外星人;第五類,“green”的隱喻含義為新生的,初步的,不熟練的;第六類,其它隱喻(民俗,口語(yǔ))。分類完成后,研究探討每個(gè)分類下―green‖一詞的翻譯都采取了何種翻譯方法,和為何采用這種方法。相比于前人對(duì)于隱喻翻譯策略的研究,本文利用語(yǔ)料庫(kù)搜索語(yǔ)料,將隱喻進(jìn)行了較為細(xì)致的分類,并詳細(xì)探索了在何種情況下應(yīng)該使用何種翻譯策略。我們認(rèn)為利用語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行研究后所提出的翻譯方法更有針對(duì)性。因此總結(jié)出的翻譯方法也能更加
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)“綠”和“Green”的隱喻對(duì)比研究與翻譯.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的身體隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)分析英漢感情隱喻.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的幼兒隱喻表達(dá)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的“眼”的隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的科技英語(yǔ)隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的on的空間隱喻拓展研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)空間介詞IN的隱喻用法研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)“心”的隱喻英漢對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)動(dòng)物部位隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中英常規(guī)味覺(jué)隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的“耳”隱喻英漢對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英“人生”概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 《文心雕龍》中隱喻的語(yǔ)料庫(kù)翻譯研究_12464.pdf
- 基于經(jīng)濟(jì)報(bào)道標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)的概念隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英譯“海”的隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)詞匯隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的ON和OFF的空間隱喻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的OVER的空間隱喻拓展研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論