已閱讀1頁,還剩82頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、近年來,隨著國際化的發(fā)展,人們知識水平的提高,越來越多的人意識到保護知識產(chǎn)權(quán)的重要性,專利申請的頻率也與日俱增。國際中的專利往來也日益頻繁,這就引發(fā)了對專利翻譯的需求。而專利摘要是一篇專利中必不可少的部分,每篇的篇幅比較短小但是特點明確且專業(yè)性較強,這也使得專利摘要的翻譯過程不同于其它的文本。
本文以弗米爾的目的論為指導(dǎo),詳細(xì)介紹了專利摘要的特點、結(jié)構(gòu)及各部分的基本要求,包括語法和一些特殊要求。并以目的論為指導(dǎo)為專利摘要的翻譯
2、提供了四條基本原則,同時筆者結(jié)合自己在北京語智云帆科技有限公司的實習(xí)經(jīng)歷,從500篇中隨機選取了50篇專利摘要作為案例進行分析,所選篇章集中在計算機領(lǐng)域,試圖提供一些在詞匯和句法層面的翻譯策略。
通過此次實踐,筆者發(fā)現(xiàn)在翻譯專利摘要時應(yīng)當(dāng)將直譯與意譯相結(jié)合而不是將它們相互對立,在此基礎(chǔ)上遵循專利的相關(guān)原則及要求采取相應(yīng)的翻譯技巧達(dá)到我們的目的。例如,在翻譯過程中,要注意冠詞的使用和名詞單復(fù)數(shù)的用法以及其它一些專利摘要獨有的特色
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論指導(dǎo)下的專利翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的通信專利翻譯實踐報告.pdf
- 翻譯目的論指導(dǎo)下的科技漢英翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的新聞英語翻譯實踐報告.pdf
- 翻譯實踐報告——目的論指導(dǎo)下的財經(jīng)新聞翻譯報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下工程標(biāo)書翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的《移動真的安全嗎-》翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的商標(biāo)翻譯.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的商務(wù)合同漢譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下《科學(xué)讀本》英譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 翻譯實踐報告——目的論指導(dǎo)下的財經(jīng)新聞翻譯報告_14484.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的《水韻回鄉(xiāng)吳忠》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的學(xué)術(shù)論文摘要翻譯.pdf
- 目的論指導(dǎo)下《論優(yōu)秀寫作》節(jié)譯的翻譯報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的卡片娃娃斯坦利翻譯實踐報告
- 基于目的論下的專利文獻(xiàn)翻譯實踐報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的《設(shè)備購買合同》翻譯報告.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的公示語翻譯.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的新聞特定翻譯.pdf
- 功能主義翻譯目的論指導(dǎo)下的《組織發(fā)展入門》翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論