2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩33頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英語(yǔ)專業(yè)本科論文概要,西南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)教研室,Public email: undergraduatepaper@126.com,Pin: myfinishingtouch,畢業(yè)論文的重要性,畢業(yè)論文的撰寫是每個(gè)大學(xué)生在畢業(yè)之前最重要的一項(xiàng)學(xué)習(xí)任務(wù),是教學(xué)計(jì)劃的一個(gè)有機(jī)組成部分,是完成專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)的最后一個(gè)重要的教學(xué)環(huán)節(jié),共8個(gè)學(xué)分。為了切實(shí)搞好我院的畢業(yè)論文工作, 現(xiàn)就畢業(yè)生論文的撰寫作一簡(jiǎn)單介紹。,英語(yǔ)專業(yè)本科論文寫作流

2、程,確定方向,選擇指導(dǎo)教師,學(xué)院確定指導(dǎo)教師(2009年9月15日前結(jié)束)聯(lián)系指導(dǎo)教師,商議題目查閱文獻(xiàn),整理文獻(xiàn)資料,向指導(dǎo)教師匯報(bào)并征求意見(jiàn),確定論文題目及撰寫角度(2009年10月底前完成)撰寫開(kāi)題報(bào)告,提交給指導(dǎo)教師,修改并完成開(kāi)題報(bào)告提交電子稿及打印稿(2009年11月10日前完成)撰寫論文第一稿(09年12月中旬完成),第二稿及第三稿(2010年5月25日前完成),論文答辯(2010年6月上旬結(jié)束),對(duì)論文最后修

3、訂,提交電子稿,提交裝訂好的論文及論文文件袋(6月15日完成),論文評(píng)價(jià)流程,1. 論文寫作過(guò)程(40%),由指導(dǎo)教師打分2.論文質(zhì)量評(píng)閱,決定是否可以參加答辯()30%),由另外指定的老師評(píng)閱3.論文答辯(30%),由論文答辯小組老師評(píng)分。,基本要求,1. 尊重并向指導(dǎo)老師虛心求教,盡快熟悉論文寫作流程,主要板塊及格式2.定期聯(lián)系指導(dǎo)老師(如每周一次),清楚指導(dǎo)老師的OFFICE HOUR 和地點(diǎn),體諒和理解指導(dǎo)教師,如離開(kāi)學(xué)校

4、一周以上,要及時(shí)將聯(lián)系方式告知指導(dǎo)老師3. 認(rèn)真查閱文獻(xiàn),獨(dú)立寫作4.按時(shí)完成論文寫作的各環(huán)節(jié)工作,英語(yǔ)專業(yè)本科論文所涉及的領(lǐng)域,英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得理論研究 教學(xué)理論與教學(xué)法 商務(wù)英語(yǔ)研究 翻譯理論與實(shí)踐 英美人文與歷史研究 英美文學(xué)研究 英美文化研究,,文體研究,,英語(yǔ)修辭研究,,語(yǔ)法研究,,一、英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得理論研究,該方向著重研究英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)及語(yǔ)言習(xí)得的相關(guān)理論與實(shí)踐,可著重討論某一種語(yǔ)言現(xiàn)象產(chǎn)生的原因及具體表現(xiàn)或某一語(yǔ)言理

5、論在實(shí)際生活、教學(xué)中的運(yùn)用。,,英漢比較研究,,各類語(yǔ)體研究,,詞匯研究等,英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得理論研究論文參考題目,試談“顏色詞”在英語(yǔ)中的使用英語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及文化內(nèi)涵英語(yǔ)演說(shuō)詞中的修辭手段英語(yǔ)中“死亡”委婉語(yǔ)文化因素剖析英語(yǔ)中的禁忌語(yǔ)與委婉語(yǔ)論英語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能英語(yǔ)電影對(duì)白中的委婉語(yǔ)英語(yǔ)報(bào)刊中委婉語(yǔ)的文化折射英漢語(yǔ)言形式與思維方式對(duì)比淺析英語(yǔ)中主動(dòng)形式表被動(dòng)意義漢英數(shù)量詞的文化差異英漢顏色詞內(nèi)涵意義對(duì)比,英語(yǔ)語(yǔ)

6、言習(xí)得理論研究論文參考題目,英語(yǔ)廣告標(biāo)題的修辭特點(diǎn)英語(yǔ)中的禮貌用語(yǔ)英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)比較英語(yǔ)新聞標(biāo)題的特色與文體風(fēng)格論英語(yǔ)中的歧義論英語(yǔ)中的性別歧視語(yǔ)談新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的語(yǔ)言特色談?dòng)⒄Z(yǔ)廣告的語(yǔ)言特點(diǎn)英語(yǔ)中表達(dá)強(qiáng)調(diào)意義的語(yǔ)言手段談外貿(mào)英語(yǔ)的語(yǔ)言特色商務(wù)英語(yǔ)的修辭特色初探英漢數(shù)量詞的語(yǔ)法及修辭功能分析,,英語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮研究,,英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究,,英語(yǔ)測(cè)試研究,,二、教學(xué)理論與教學(xué)法,該方向主要研究英語(yǔ)教學(xué)的理論與實(shí)踐以及相關(guān)的教

7、學(xué)指導(dǎo)原則和具體的方法,選題應(yīng)著重探討英語(yǔ)教學(xué)的方法,可具體到某一課程的教學(xué)理念、策略和方法的應(yīng)用及效度,現(xiàn)代教育技術(shù)在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用與探索。,,英語(yǔ)教學(xué)法研究,,英語(yǔ)教學(xué)策略研究,,計(jì)算機(jī)輔助英語(yǔ)教學(xué)研究等,教學(xué)理論與教學(xué)法論文參考題目,身勢(shì)語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用興趣活動(dòng)交際 --- 淺談交際教學(xué)法在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用 培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力的策略 大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)調(diào)查報(bào)告全國(guó)四、六級(jí)英語(yǔ)測(cè)試中的問(wèn)題分析大學(xué)英語(yǔ)

8、情景教學(xué)法初探搞好語(yǔ)篇教學(xué),培養(yǎng)閱讀能力 英語(yǔ)課堂教學(xué)中怎樣激發(fā)學(xué)生興趣 “角色表演”在課堂教學(xué)中的應(yīng)用英語(yǔ)教學(xué)中的“文化”因素多媒體課件在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用任務(wù)型教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的運(yùn)用,教學(xué)理論與教學(xué)法論文參考題目,教學(xué)策略與學(xué)習(xí)策略在課堂教學(xué)中的相互轉(zhuǎn)換論教師在英語(yǔ)教學(xué)中的角色與作用合作語(yǔ)言學(xué)習(xí)法在課堂教學(xué)中的應(yīng)用交際教學(xué)法探討跨文化意識(shí)與英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)方法的改革與交際法教學(xué)非語(yǔ)言交際與

9、英語(yǔ)課堂教學(xué)談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中的情感因素在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新能力的探討以學(xué)生為中心的英語(yǔ)詞匯課堂教學(xué)探討談大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法模塊教學(xué)大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究高中生英語(yǔ)閱讀教學(xué)中合作學(xué)習(xí)理論的運(yùn)用Interaction in Oral English Teaching 英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的互動(dòng),,商務(wù)英語(yǔ)文體研究,,商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特征研究,,商務(wù)英語(yǔ)翻譯理論研究,,三、商務(wù)英語(yǔ)研究,該方向著重研究商務(wù)英語(yǔ)文本文體,語(yǔ)言特點(diǎn)及相關(guān)的翻譯實(shí)踐等問(wèn)

10、題,,商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí)間探討,,商務(wù)英語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)探討,,商務(wù)英語(yǔ)其他方面的研究等,商務(wù)英語(yǔ)研究論文參考題目,商務(wù)英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)用對(duì)比翻譯商務(wù)合同翻譯的標(biāo)準(zhǔn)及策略商務(wù)信函的文體特點(diǎn)及其翻譯商務(wù)語(yǔ)篇中的名詞化現(xiàn)象探析商務(wù)合同中的名詞化結(jié)構(gòu)及其語(yǔ)篇功能國(guó)際商務(wù)合同中漢英詞語(yǔ)翻譯策略研究淺析國(guó)際商務(wù)合同糾紛中的模糊語(yǔ)言誘因及其規(guī)避方法商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化信息對(duì)等商務(wù)英語(yǔ)的文體風(fēng)格和語(yǔ)言特點(diǎn)淺析模糊限制語(yǔ)在商務(wù)合同中的應(yīng)用國(guó)際商

11、務(wù)談判中翻譯的角色及素質(zhì)要求國(guó)際商務(wù)談判策略研究從讀者中心原則看英漢商務(wù)翻譯策略,商務(wù)英語(yǔ)研究論文參考題目,英語(yǔ)商務(wù)函電文本的詞匯特征論語(yǔ)境因素與商務(wù)文本的擇義理?yè)?jù)淺談商務(wù)文本英漢互譯的原則商務(wù)用途英語(yǔ)中經(jīng)濟(jì)類文本里的隱喻機(jī)制及功能中西方文化差異對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的影響祈使句在商務(wù)信函中的應(yīng)用淺談商務(wù)信函翻譯的技巧語(yǔ)用原則在商務(wù)英語(yǔ)寫作中的應(yīng)用英漢商務(wù)信函的語(yǔ)言特點(diǎn)比較分析商務(wù)文本翻譯異化和歸化的抉擇理?yè)?jù)淺談商務(wù)英語(yǔ)

12、中的商標(biāo)翻譯商務(wù)英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)用對(duì)比翻譯,,翻譯家研究,,翻譯理論研究,,翻譯史研究,,四、翻譯理論與實(shí)踐研究,該方向著重研究英漢互譯過(guò)程中的口、筆譯理論、翻譯標(biāo)準(zhǔn)、原則、方法及技巧。論文選題可選擇評(píng)論賞析某一翻譯家或某一本(篇)著名的譯作,或論述某一種翻譯理論的技巧在實(shí)踐中的運(yùn)用,也可討論某一翻譯現(xiàn)象中所反映的文化內(nèi)涵。,,文學(xué)翻譯研究,,非文學(xué)翻譯研究,,翻譯過(guò)程研究,,翻譯的接受與影響研究,,翻譯批評(píng)研究,,翻譯教學(xué)研究,,四、

13、翻譯理論與實(shí)踐研究,,翻譯標(biāo)準(zhǔn)研究,,典籍翻譯研究,,翻譯其他方面的研究等,翻譯理論與實(shí)踐論文參考題目,地方名勝古跡漢譯英探析語(yǔ)境在翻譯中的作用商標(biāo)的翻譯廣告語(yǔ)言的翻譯論英漢互譯中的語(yǔ)義等值問(wèn)題中西文化差異與不可譯性英漢諺語(yǔ)的理解和翻譯淺談?lì)伾~在英語(yǔ)中的翻譯英語(yǔ)比喻性詞語(yǔ)中文化內(nèi)涵及翻譯英語(yǔ)意義否定表現(xiàn)法及其漢譯淺談新聞標(biāo)題的翻譯偉大的翻譯家嚴(yán)復(fù)英語(yǔ)長(zhǎng)句漢譯簡(jiǎn)評(píng)《簡(jiǎn)?愛(ài)》的幾種漢譯本,翻譯理論與實(shí)踐論文參考題

14、目,中國(guó)古典詩(shī)歌標(biāo)題英譯英譯漢的詞類轉(zhuǎn)譯技巧英語(yǔ)與漢語(yǔ)的不對(duì)應(yīng)性及互譯策略淺議英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)漢譯策略淺析英語(yǔ)專有名詞的翻譯從譯者角度來(lái)看文學(xué)作品的復(fù)譯文學(xué)翻譯中語(yǔ)相層面文體風(fēng)格的變形及其成因魯迅前期翻譯的歸化策略話語(yǔ)中視角現(xiàn)象的語(yǔ)用翻譯1919年~1949年中國(guó)翻譯界的轉(zhuǎn)譯現(xiàn)象科技英語(yǔ)文體的句法特點(diǎn)與翻譯On Foreignization and Domestication of Cultural Factors in

15、Translation (淺談翻譯中文化因素的異化和歸化)On Treatment of Cultural Factors in Translation (翻譯中文化差異的處理方法),,英美歷史問(wèn)題、歷史人物研究,,英美社會(huì)制度、社會(huì)問(wèn)題研究,,英美文化現(xiàn)象研究,,五、英美人文與歷史研究,該方向主要研究英美國(guó)家的社會(huì)、文化、人文、歷史各個(gè)方面的具體內(nèi)容,既可宏觀也可微觀地研究或比較英美國(guó)家的某一歷史階段的社會(huì)問(wèn)題或文化現(xiàn)象或評(píng)論某一

16、歷史事件或歷史人物,或跨文化交際方面的相關(guān)內(nèi)容。,,西方宗教研究,,西方影視作品研究,,跨文化交際研究等,英美人文與歷史研究論文參考題目,從跨文化的角度談漢英思維及表達(dá)方式的差異論美國(guó)垮掉的一代美國(guó)牛仔的成功之路論美國(guó)的汽車文化文藝復(fù)興在英國(guó)文學(xué)史中的作用跨文化交際中英漢禮貌與面子中西方飲食文化對(duì)比研究西方節(jié)日的變遷及文化內(nèi)涵電影《喜福會(huì)》所表現(xiàn)的中西方文化差異中美教育制度及教育理念的對(duì)比研究英漢稱謂的差異及其文化內(nèi)

17、涵希臘神話對(duì)英美文化的影響英漢商標(biāo)所體現(xiàn)出的文化觀英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與西方文化淺談?dòng)⒚佬帐系钠鹪醇拔幕瘍?nèi)涵中美高等教育大眾化路徑的比較,英美人文與歷史研究論文參考題目,《阿甘正傳》承載的美國(guó)青年文化嬉皮士——傳統(tǒng)文化的反叛者淺論美國(guó)文化中的實(shí)用主義論美國(guó)宗教與政治論美國(guó)本科教育及其人才培養(yǎng)的特點(diǎn)中英高等網(wǎng)絡(luò)教育政策比較及啟示《圣經(jīng)》的文學(xué)性及其對(duì)中西文學(xué)的影響評(píng)述《圣經(jīng)》對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的影響和諧與沖突:后殖民主義與中國(guó)文化

18、The Analysis on the Differences of Interpersonal Relationship between Eastern and Western People東西方人際關(guān)系要素差異探析On Values of Chinese from Perspective of Lexicon從詞匯角度讀中國(guó)人的價(jià)值觀Research on Sino-Western Differences of Cooper

19、ative Principles 合作原則的中西方差異初探,,作家研究,,文學(xué)流派研究,,作品評(píng)論或分析,,六、英美文學(xué)研究,該方向主要研究英美文學(xué)史及各時(shí)期的文學(xué)流派,作家,作品的文體與寫作風(fēng)格。論文可選擇做某一文學(xué)理論或作家作品的分析、評(píng)論,比較中西文學(xué)作品或作家,分析作品中的主題或人物角色。,,文學(xué)批評(píng)理論研究,,中西文學(xué)作品的比較研究,,英美文學(xué)其他方面的研究,英美文學(xué)研究論文參考題目,一個(gè)值得同情的復(fù)仇者——評(píng)希思克利夫被扭

20、曲的心路歷程 小議《紅字》中紅字的寓意 試論馬克?吐溫短篇小說(shuō)的幽默特色 淺析惠特曼的死亡哲學(xué) 英漢詩(shī)歌里的移情比較研究善惡交織的心靈掙扎--透過(guò)小說(shuō)《威廉?威爾遜》和《黑貓》看艾倫?坡的善惡觀 布萊克詩(shī)中反映的社會(huì)現(xiàn)實(shí) 論海明威小說(shuō)中的死亡主題 奏響生命的新樂(lè)章——淺析艾麗絲.沃克的《紫顏色》 從《苔絲》看哈代小說(shuō)的悲劇意識(shí) 談簡(jiǎn)?愛(ài)的叛逆性格 狄更斯和《圣誕頌歌》哈姆雷特的悲劇人生歐?亨利短篇小說(shuō)的藝術(shù)手法

21、,英美文學(xué)研究論文參考題目,《阿甘正傳》:美國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀的呼喚與回歸《老人與海》的象征藝術(shù)迷惘的一代——海明威及其相關(guān)作品評(píng)析苔絲形象的分析與悲劇命運(yùn)的解讀《苔絲》兩個(gè)中譯本的異化與歸化分析論《簡(jiǎn)愛(ài)》與《呼嘯山莊》的思想?人物?藝術(shù)狄更斯《遠(yuǎn)大前程》中敘事技巧的分析評(píng)《傲慢與偏見(jiàn)》的女性意識(shí)和藝術(shù)特色論《傲慢與偏見(jiàn)》中幽默風(fēng)格的翻譯文學(xué)作品中英漢恭維贊賞語(yǔ)比較——《茶館》與《傲慢與偏見(jiàn)》“罪”與“罰”的對(duì)立統(tǒng)一——淺

22、析《紅字》的主要人物 一個(gè)復(fù)雜的人——《呼嘯山莊》男主人公希克后性格分析 論《呼嘯山莊》——原始古樸與文明理性的交錯(cuò)色彩 一人分飾兩角——論《了不起的蓋茨比》中“二元主角”手法的運(yùn)用 是母親,還是情人——論《兒子與情人》中莫雷爾太太的任務(wù)性格 恐怖與美麗——淺議愛(ài)德加?艾倫?坡的恐怖小說(shuō),,On Literal Translation and Free TranslationThe Comparison and Tr

23、anslation of Chinese and English IdiomsEquivalence and its Application in TranslationCultural Equivalence in TranslationLearning a Foreign Language Through TranslationArts in Verse TranslationA Comparative Study of

24、Two English Version of Hong Lou MengOn Translating the Passive VoiceOn the Translation of English Long SentencesThe Social and Cultural Factors in Translation PracticeThe Application of Functional Equivalence in Engl

25、ish and Chinese Cross-cultural TranslationExploring English-Chinese Audiovisual TranslationOn Chinese Translation of Journalistic English,,Exploring English-Chinese Audiovisual TranslationOn Chinese Translation of Jou

26、rnalistic EnglishOn the Criteria of InterpretationOn the Unit of TranslationThe Cultural Differences and Arts of Translation in Advertising LanguageOn Transformation between Parts of Speech in E-C TranslationExplori

27、ng Substitution and Ellipsis in TranslationOn English Proverbs TranslationOn the Criteria of TranslationThe Analysis of Translation StyleCultural Differences and Translation Strategies,,Cultural Factors in Translatio

28、n (淺談翻譯中文化因素的異化和歸化)On Treatment of Cultural Factors in Translation (翻譯中文化差異的處理方法)On English Translation of Public Signs in Chinese (漢英公示語(yǔ)的翻譯)On Translation of English Names of Commendation (英語(yǔ)商品名稱的翻譯)The relationship

29、 between Cultural Difference and Translation Skill 中英文化差異與翻譯技巧An Approach to the Translation of Poetic Image詩(shī)歌翻譯的意象問(wèn)題探討A Study of the Chinese Version of Titles of English Films英語(yǔ)電影片名漢譯研究A Study of the Chinese Version

30、of Titles of English Novels英語(yǔ)小說(shuō)題目的漢譯問(wèn)題A Comparative Study of the English Version of the Poem “ Untitled “ by Li Shangyin李商隱的詩(shī)〈無(wú)題〉的英譯比較研究Foreignization and Translation of IdiomsOn Culture Translation under Foreignizati

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論