版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Unit1 passage AThe English characterToo the Europeans, the best known quality of the British is “reserve“. A reserved person is one who does not talk very much to strangers, does not show much emotion, and seldom get
2、s excited. It is difficult to get to know a reserved person; he never tells you anything about himself, and you may work with him for years without ever knowing where he lives, how many children he has, and wha
3、t his interests are. English people tend to be like that. If they are making a journey by bus, they will do their best to find an empty seat; if by train, an empty compartment. If they have to share the compartment with
4、a stranger, they may travel many miles without starting a conversation. If a conversation does start, personal questions like “How old are you?“ or even “What is your name?“ are not easily asked. Questions like “Where di
5、d you buy your watch?“ or “What is your salary?“ are almost impossible. Similarly, conversation in Britain is in general quiet and restrained and loud speech is considered ill-bred. This unwillingness to commun
6、icate with others is an unfortunate quality in some ways, since it tends to give the impression of coldness, and it is true that the English (except perhaps in the North) are not noted for their generosity a
7、nd hospitality. On the other hand, they are perfectly human behind their barrier of reserve, and may be quite pleased when a friendly stranger or foreigner succeeds for a time in breaking the barrier down. Cl
8、osely related to English reserve is English modesty. Within their hearts, the English are perhaps no less conceited than anybody else, but in their relations with others they value at least a show of modesty.
9、Self-praise is felt to be ill-bred. If a person is, let us say, very good at tennis, and someone asks him if he is a good player, he will seldom reply “Yes,“ because people will think him conceited. He will probably gi
10、ve an answer like, “I'm not bad,“ or “Well, I'm very keen on tennis.“ This self-deprecation is typically English, and, mixed with their reserve, it often produces a sort of general air of indifference which appea
11、rs to foreigners difficult to understand and even irritating. The famous English sense of humor is similar. Its starting point is self-deprecation, and its great enemy is conceit. It’s ideal is the ability to
12、 laugh at oneself —at one's own faults, one's own failures and embarrassments, even at one's own ideals. The criticism, “He has no sense of humor,“ is very commonly heard in Britain, where
13、humor is so highly prized. A sense of humor is an attitude to life rather than the mere ability to laugh at jokes. This attitude is never cruel or disrespectful or malicious. The English do not laugh at a crip
14、ple or a madman, a tragedy or an honorable failure. Sympathy or admiration for artistic skill are felt to be stronger than laughter. Like a sense of humor, sportsmanship is an English ideal which not all Engl
15、ishmen live up to. It must be realized that sport in its modern form is almost entirely a British invention. Boxing, association football, tennis and cricket 同幽默感一樣,運(yùn)動員精神是英國式的理想,這一點并非所有的英國人都做得到。必須認(rèn)識到,現(xiàn)代形式的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 跨文化交際英語教程答案
- 跨文化交際教案-對應(yīng)教材浙江大學(xué)出版,主編鄭曉泉
- 大學(xué)英語跨文化交際教程案例分析雙語答案
- 跨文化交際英語 閱讀教程3課文翻譯
- 新編跨文化交際英語教程答案詳解
- 大學(xué)英語跨文化交際ppt
- 新編跨文化交際英語教程 參考答案
- 跨文化交際概論夏曉娟
- 大學(xué)英語跨文化交際所有case答案
- 大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)探究
- 大學(xué)英語教師跨文化交際能力研究.pdf
- 對大學(xué)英語跨文化交際教學(xué)的探討
- 大學(xué)英語教學(xué)與跨文化交際論
- 大學(xué)英語跨文化交際能力的培養(yǎng)途徑
- 跨文化交際與大學(xué)英語教學(xué).pdf
- 新編跨文化交際英語教程參考答案unit3
- 《跨文化交際翻譯》授課計劃
- 從跨文化交際視角看待旅游英語翻譯
- 跨文化交際視域下的大學(xué)英語教學(xué)
- 淺談商務(wù)英語翻譯中的跨文化交際
評論
0/150
提交評論