已閱讀1頁(yè),還剩41頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本報(bào)告記錄了筆者在2016年中國(guó)一希臘海洋合作論壇的企業(yè)洽談會(huì)上擔(dān)任口譯員的實(shí)習(xí)經(jīng)歷。該報(bào)告以翻譯目的論為指導(dǎo)理論分析了筆者在口譯經(jīng)歷中的譯前準(zhǔn)備,口譯策略和口譯方法,以及跨文化交際等的不足以及重點(diǎn)難點(diǎn),闡釋了企業(yè)洽談會(huì)口譯中應(yīng)該采取的翻譯策略和翻譯方法等。中外企業(yè)洽談會(huì)口譯有較為明顯的特點(diǎn),區(qū)別于商務(wù)談判口譯和陪同口譯,筆者認(rèn)為有必要對(duì)中外企業(yè)洽談會(huì)口譯進(jìn)行更為細(xì)致的研究和翻譯策略分析,以達(dá)到最佳的翻譯效果。
本報(bào)告對(duì)于類似
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論視角下的岳麓書院旅游口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 目的論視角下的中國(guó)菜名漢英口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 目的論視角下的口譯質(zhì)量評(píng)估——濟(jì)南五龍?zhí)杜阃谧g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 目的論視角下看口譯中的誤譯
- “翻譯目的論”視角下的口譯實(shí)踐報(bào)告——以山東省—佐治亞州經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)為例.pdf
- 目的論視角下的中國(guó)質(zhì)量認(rèn)證中心德方鑒定項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 淺析目的論視角下的會(huì)展口譯工作.pdf
- 目的論視角下的會(huì)展口譯策略研究.pdf
- 目的論視角下京劇劇本《鎖麟囊》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 翻譯目的論視角下的旅游文本英譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 目的論視角下的《印象派》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 目的論視角下企業(yè)外宣資料中英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- mba論文目的論視角下的中國(guó)質(zhì)量認(rèn)證中心德方鑒定項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告pdf
- 目的論視角下軍事科技英語(yǔ)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 目的論視角下汾酒外宣材料英譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 目的論視角下外交口譯中模糊語(yǔ)言的口譯策略研究.pdf
- 目的論視角下漢英口譯中意義走失的補(bǔ)償對(duì)策.pdf
- 目的論視角下2014 IWatch發(fā)布會(huì)口譯分析.pdf
- 從目的論的視角談口譯“美國(guó)總統(tǒng)”系列講座之實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 目的論視角下的企業(yè)簡(jiǎn)介英譯.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論