2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩88頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展和成功入世,越來(lái)越多的外國(guó)化妝品登陸中國(guó)市場(chǎng),為了吸引中國(guó)消費(fèi)者注意,在市場(chǎng)上占有一席之地,除了商品本身的質(zhì)量以外,其說(shuō)明書(shū)的質(zhì)量對(duì)消費(fèi)者的安全和購(gòu)買(mǎi)心理也起著重要作用?;瘖y品說(shuō)明書(shū)作為一種特殊的“廣告”,是生產(chǎn)者和消費(fèi)者溝通的“橋梁”,發(fā)揮著重要作用。高質(zhì)量的說(shuō)明書(shū)譯文不僅能夠滿足消費(fèi)者心理需要,提供給消費(fèi)者準(zhǔn)確詳細(xì)的產(chǎn)品信息,以“美”打動(dòng)顧客,刺激消費(fèi)者產(chǎn)生購(gòu)買(mǎi)欲望。 在這方面70年代德國(guó)學(xué)者提出的功能

2、理論為我們提供了有益的借鑒。他們的代表人物包括凱瑟琳娜·賴斯,漢斯·弗米爾,曼塔莉以及克里斯蒂安·諾德,他們將翻譯從“源文本”的束縛中解放出來(lái),并為翻譯提供了一個(gè)全新的視角,對(duì)于實(shí)用文體的翻譯更是如此。本文以英文化妝品說(shuō)明書(shū)為研究對(duì)象,運(yùn)用目的論分析其翻譯技巧及翻譯策略。通過(guò)對(duì)化妝品說(shuō)明書(shū)的特點(diǎn)和功能,以及消費(fèi)者,特別是女性消費(fèi)者心理的剖析,為化妝品說(shuō)明書(shū)的翻譯原則及策略提供了強(qiáng)有力的指導(dǎo)。此外,作者希望本文能夠充實(shí)國(guó)內(nèi)對(duì)于化妝品說(shuō)明書(shū)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論