版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、重復(fù)法實(shí)際上也是一種增詞法,只不過所增加的詞是上文剛出現(xiàn)過的詞。翻譯和寫作一樣,本應(yīng)力求簡(jiǎn)練,盡量省略一些可有可無的詞;但有時(shí)為了明確、強(qiáng)調(diào)或生動(dòng),卻往往需要將一些關(guān)鍵性的詞加以重復(fù)。一、為了明確(一)重復(fù)名詞1.重復(fù)英語中作賓語的名詞1)Letusreviseoursafetysanitaryregulations.我們來修訂安全規(guī)則和衛(wèi)生規(guī)則吧。2)Ihadexperiencedoxygenenginetrouble.我曾碰到過,不
2、是氧氣設(shè)備出故障,就是引擎出故障,或兩者都出故障。3)Theybegantostudyanalyzethesituationoftheenemy.他們開始研究敵情,分析敵情。4)ThusIwrote“SpaininArms1937“sawChinainrevolutionin192527laterinwarwithJapan.這樣,我就寫了《戰(zhàn)斗中的西班牙(一九三七年)》。我也看到了一九二五年至一九二七年正在革命的中國,后來又看到了正同
3、日本作戰(zhàn)的中國。2.重復(fù)英語中作表語的名詞1)Hebecameanoilbaronallbyhimself.他成為一個(gè)石油大王——一個(gè)白手起家的石油大王。2)Thishasbeenourpositionbutnottheirs.這一直是我們的立場(chǎng)——而不是他們的立場(chǎng)。3)Johnisyourfriendasmuchasheismine.約翰既是你的朋友,又是我的朋友。3.重復(fù)英語前置詞短語前所省略的名詞小學(xué)徒對(duì)老板尤其怕得要死,老板經(jīng)常
4、整他而且整得很重,簡(jiǎn)直把他整癟了英語中的同位語,在譯文中有時(shí)也可以重復(fù)先行詞。1)ThePresidentannouncedwithobviousrelishthattheplanestookofffrom“Shangrila“thefictionalremoteretreatintheHimalayas.這位總統(tǒng)洋洋得意地宣稱,這批飛機(jī)是從“香格里拉”起飛的,而“香格里拉”是一個(gè)虛構(gòu)的喜馬拉雅山中的世外桃源。2)Allofthesea
5、rrangementswereapreludetotheballthehostessultimateprize.所有這些安排都只是這次舞會(huì)的序曲,舞會(huì)才是女主人的最終目的。3)Watercanbedecomposedbyenergyacurrentofelectricity.水可由能量來分解,所謂能量也就是電流。4)NoonedaredtowalkoutofJohnsonsAdministrationbecausetheyknewift
6、heydidtwomenweregoingtofollowtheirasstotheendoftheearthMr.J.EdgarHoovertheheadoftheInternalRevenueService.沒有人敢向約翰遜辭職。因?yàn)樗麄冎溃钦l膽敢這樣做,就會(huì)有兩個(gè)人在他們屁股后面跟到天涯海角,這兩個(gè)人便是埃德加胡佛先生和國內(nèi)稅務(wù)局局長(zhǎng)。(二)重復(fù)動(dòng)詞1.英語句子常用一個(gè)動(dòng)詞連接幾個(gè)賓語或表語,在譯文中往往要重復(fù)這個(gè)動(dòng)詞。1)
7、Isheafriendanenemy他是個(gè)朋友呢,還是個(gè)仇人?2)Theblowhurtnotonlyhishsbuthisshouldertoo.這一下不僅震痛了他的手,也震痛了他的肩膀。3)Fagoodtenminuteshecursedmemybrother.足足有十分鐘,他既罵我,又罵我的兄弟。4)ChairmanMaoisanactivistaprimemoveraniginatmasterofstrategyachieved
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯技巧(3)增詞法與重復(fù)法
- 翻譯碩士英語翻譯技巧重復(fù)翻譯法
- 考研英語翻譯技巧之轉(zhuǎn)譯法
- 考研英語翻譯技巧之譯法
- 考研英語翻譯技巧之順序法
- 考研英語翻譯技巧之譯法
- 快速語音重復(fù)法測(cè)試學(xué)前兒童反應(yīng)時(shí)間的研究.pdf
- 托福聽力技巧之逆向搜索法
- 技巧-72術(shù)之店鋪定位法
- 外文翻譯---干燥囊括科學(xué)之技巧
- 銷售技巧之繞過前臺(tái)31法 (1)
- 翻譯技巧之切分與合并及歸化
- 小學(xué)數(shù)學(xué)解題方法解題技巧之倍比法
- 交易技巧之金字塔買賣法幻燈片
- 小學(xué)數(shù)學(xué)解題方法解題技巧之設(shè)數(shù)法
- 重復(fù)與翻譯.pdf
- 駕駛技巧之雨天駕駛技巧
- 《Китайцы-особенности национальной психологии》中的長(zhǎng)難句譯法及翻譯技巧.pdf
- 駕駛技巧之基本行車技巧
- 翻譯技巧翻譯方法
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論