版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、考研考研MTIMTI英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(1)(1)【常用成語(yǔ)俗語(yǔ)表達(dá)】【常用成語(yǔ)俗語(yǔ)表達(dá)】1.海量:haveahollowleg2.略勝一籌:beanotchabove3.有頭腦:beabrain4.很能干:tohavealotontheball5.有名無(wú)實(shí):apoapology6.絞盡腦汁:torackonesbrain7.沒(méi)骨氣:havenoguts.8.真了不起:reallysomething9.
2、曇花一現(xiàn):aflashinthepan10.寡不敵眾:beoutnumbered【句子翻譯】【句子翻譯】1.旅游一直是人們?cè)鲩L(zhǎng)知識(shí)、豐富閱歷、強(qiáng)健體魄的美好追求。Tourismhasdemonstratedthehappywishfmeknowledgevariedexperiencegoodhealth.2.21世紀(jì)頭20年,是中國(guó)全面建設(shè)小康社會(huì)、加快推進(jìn)社會(huì)主義現(xiàn)代化的重要戰(zhàn)略機(jī)遇期,也是中國(guó)旅游業(yè)發(fā)展的有利時(shí)期。Thefirst
3、20yearsofthe21stcenturyrepresentsanimptantstrategicperiodfChinatoachieveallroundconstructionofabetteroffsocietytospeedupitssocialistmodernization.【段落翻譯】【段落翻譯】【中譯英練習(xí)】【中譯英練習(xí)】老太太總以自家花園里那棵高大的玫瑰樹為榮。她非常喜歡告訴別人,數(shù)年前她初次結(jié)婚時(shí)從羅馬帶回來(lái)的枝
4、條,是如何長(zhǎng)成如今這般高大的。那時(shí),她與丈夫乘馬車從羅馬旅行歸來(lái)(那時(shí)還沒(méi)有火車),途經(jīng)錫耶那南部的崎嶇路段時(shí),馬車壞了,他們被迫就宿于路邊的小屋里。住宿條件當(dāng)然非常差她一夜未能安眠,一早便起身穿好衣服,立于窗前,感受著撲面而來(lái)的席席涼風(fēng),等待著黎明的到來(lái)。Theoldladyhadalwaysbeenproudofthegreatrosetreeinhergardenwasfondoftellinghowithadgrownfroma
5、cuttingshehadbroughtyearsbefefromItalywhenshewasfirstmarried.SheherhusbhadbeentravellingbackintheircarriagefromRome(itwasbefethetimeofrailways)onabadpieceofroadsouthofSienathecarriagehadbrokendownhadbeenfcedtopassthenigh
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(18)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(2)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(19)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(11)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(20)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(10)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(3)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(16)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(12)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(13)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(8)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(17)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(14)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(9)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(5)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(6)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(7)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(4)
- 考研mti英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)之英漢互譯練習(xí)(15)
- 考研mti英漢互譯句子(1)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論