版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、學(xué)校代碼:10663學(xué) 號(hào) :4201111500640貴 州 師 范 大 學(xué)碩 士 學(xué) 位 論 文順應(yīng)論視角下的稱謂語動(dòng)態(tài)選擇及功能研究一 以 《 紅樓夢(mèng)》為例A Study on Dynamic Selection and Function of Addressing Terms from the Perspective of Adaptation Theory~with Reference to A Dream of Red M
2、ansions專 業(yè) 名 稱 專 業(yè) 代 碼 研 究 方 向 申請(qǐng)人姓名:導(dǎo) 師 姓 名 :課程與教學(xué)論(英語) 040102外語教學(xué)與翻譯楊敏孫芳琴二零一四年五月二十號(hào)原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研宄 所取得的成果。 除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外, 本論文不包含任何其他個(gè)人或集 體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。 對(duì)本文的研宄做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人或集體, 均 已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 順應(yīng)論視角下的稱謂語動(dòng)態(tài)選擇及功能研究——以《紅樓夢(mèng)》為例_11669.pdf
- 順應(yīng)論視角下《紅樓夢(mèng)》稱謂語研究_22514.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》稱謂語研究_33725.pdf
- 語境對(duì)稱謂語選擇的影響——以《紅樓夢(mèng)》中林黛玉賈寶玉稱謂為例.pdf
- 語境對(duì)稱謂語使用的影響——以《紅樓夢(mèng)》中平兒的話語為例.pdf
- 從接受美學(xué)理論看親屬稱謂語的翻譯——以紅樓夢(mèng)為例
- 《紅樓夢(mèng)》親屬稱謂語的英譯研究_23982.pdf
- 語用順應(yīng)論視角下的反諷研究——以《紅樓夢(mèng)》為個(gè)案.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》德譯本中稱謂語的翻譯_33661.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論看《紅樓夢(mèng)》中稱謂語的翻譯_37986.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論看紅樓夢(mèng)中稱謂語的翻譯
- 從漢語稱謂語的選擇分析稱謂語選擇的動(dòng)因.pdf
- 從順應(yīng)論的角度分析影響稱謂語選擇的因素.pdf
- 中韓社會(huì)稱謂語對(duì)比研究——以通稱稱謂語為中心.pdf
- 英語稱謂語的語境順應(yīng)研究.pdf
- 模因論視角下的漢語網(wǎng)絡(luò)稱謂語“姐”.pdf
- 基于語境理論的紅樓夢(mèng)四個(gè)英譯本中稱謂語誤譯的比較研究
- 順應(yīng)論視角下《紅樓夢(mèng)》中人物話語的英譯研究_13126.pdf
- 從目的論視角比較漢語親屬稱謂詞英譯——以《紅樓夢(mèng)》兩譯本為例.pdf
- 中國(guó)北方農(nóng)村稱謂語的研究——以坎下村為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論