已閱讀1頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、學校代號:1 0 5 3 6學 號:1 1 2 1 3 0 3 1 0 9 1密 級:公開長沙理工大學碩士學位論文從交際翻譯理論視角探討A m y F o s t e r翻譯的實踐報告學位申請人姓名 衄鵬程指導教師 墊童紅所在學院 窆[ 墾適堂隧專業(yè)學位領域 墓適箋逢論文提交日期 星Q ! 圣生壘旦論文答辯日期 星Q ! 圣生墨旦 .答辯委員會主席 整堅絲熬援長沙理工大學學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的論文是本人在導師的指導下獨
2、立進行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標注引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的成果作品。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律后果由本人承擔。作者簽名:/1 b 刪嘞鈉 日期:弘l ·;年易月1 日學位論文版權使用授權書本學位論文作者完全了解學校有關保留、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保留并向國家有關部門或機構送交論文的復印件和電子版,允許論文被查
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從交際翻譯理論視角探討喬納森傳翻譯的實踐報告
- 從交際翻譯理論視角探討Amy Foster翻譯的實踐報告_16272.pdf
- 交際翻譯理論視角下的Ecohydraulic:An Integrated Approach漢譯實踐報告.pdf
- 紐馬克交際翻譯理論視角下的The Infant System翻譯報告.pdf
- 交際翻譯理論指導下的翻譯報告——《翻譯問題探討》節(jié)選.pdf
- 從女性主義視角看翻譯理論與翻譯實踐的關系
- 交際翻譯理論指導下的《翻譯問題探討》(節(jié)選)翻譯報告.pdf
- 【優(yōu)秀作品下載】從交際翻譯理論視角論科普英語的翻譯及其評估
- 從交際翻譯視角談公示語的漢英翻譯.pdf
- 交際翻譯理論指導下的美國專利翻譯實踐報告.pdf
- 從功能對等理論視角探討《文化研究評介》翻譯報告.pdf
- 語義翻譯和交際翻譯視角下的《論語》節(jié)選翻譯實踐.pdf
- chickadee翻譯實踐報告——接受理論視角
- 交際翻譯理論關照下的訪談口譯實踐報告.pdf
- 翻譯轉換理論視角下的劇本大綱漢英翻譯實踐報告
- 《語用學視角下的跨文化交際》翻譯實踐報告.pdf
- 交際翻譯理論視角下《中國風土人情》(節(jié)選)中譯英翻譯實踐報告.pdf
- 語義翻譯及交際翻譯理論視角下的建筑工程文本英譯--《施工組織設計》翻譯實踐報告.pdf
- 交際翻譯理論視角下設備維護與管理類文獻的漢譯實踐報告.pdf
- 交際翻譯理論指導下《梅麗迪安》翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論