已閱讀1頁,還剩42頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、白酒廣告翻譯質量是影響白酒外銷的重要因素。迄今為止,國內學者對白酒廣告翻譯進行研究還不多。本研究旨在利用功能翻譯理論作指導,探討白酒廣告的翻譯原則、策略、最佳翻譯方法,以期達到促進白酒外銷的目的。
本文系統(tǒng)地介紹了廣告的定義、分類、功能以及中英廣告的特點;功能翻譯理論產生的背景、發(fā)展過程,闡釋了功能翻譯學派中主要學者的核心觀點;舉例說明將功能派翻譯理論應用于白酒廣告翻譯的可能性和切入點,探討了直譯、意譯、增補、刪減等翻譯策略和
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能翻譯理論指導下的中國白酒廣告翻譯研究_17436.pdf
- 功能翻譯理論指導下的廣告研究.pdf
- 德國功能理論指導下的漢英廣告翻譯.pdf
- 德國功能翻譯理論指導下的商業(yè)廣告翻譯.pdf
- 德國功能翻譯理論指導下的中國白酒企業(yè)簡介英譯.pdf
- 功能對等理論指導下的英漢廣告翻譯.pdf
- 功能翻譯理論指導下俳句翻譯策略研究.pdf
- 功能翻譯理論指導下的IT技術指南翻譯.pdf
- 德國功能翻譯理論指導下的實用翻譯研究.pdf
- 奈達功能對等理論指導下的廣告翻譯研究.pdf
- 德國功能翻譯理論指導下的政治新聞翻譯
- 功能翻譯理論指導下的景點介紹翻譯策略
- 功能翻譯理論指導下的漢語旅游宣傳翻譯.pdf
- 奈達功能對等理論指導下的漢英廣告翻譯.pdf
- 功能翻譯理論指導下的對外宣傳翻譯策略探討
- 關聯(lián)翻譯理論指導下的隱喻翻譯.pdf
- 功能翻譯理論指導下的軟新聞翻譯實踐報告.pdf
- 功能翻譯理論指導下的英文商務協(xié)議翻譯報告.pdf
- 功能對等理論指導下的合同翻譯.pdf
- 翻譯實踐報告——功能翻譯理論指導下的GRE閱讀漢譯.pdf
評論
0/150
提交評論