2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1模糊理論在英漢廣告翻譯中的應(yīng)用 模糊理論在英漢廣告翻譯中的應(yīng)用摘 要:語言不僅具有精確性,也具有模糊性。模糊性被認(rèn)為是除精確性之外語言的另一重要屬性。本文試圖以廣告為例,運(yùn)用模糊理論分析廣告英漢翻譯中需要注意的問題,為廣告翻譯和模糊理論的應(yīng)用提供界面研究。關(guān)鍵詞 關(guān)鍵詞:模糊理論;模糊性;廣告;翻譯一、引言 一、引言長久以來,人們一直認(rèn)為語言應(yīng)該清晰、準(zhǔn)確。但是語言中的模糊現(xiàn)象確實(shí)大量存在。事實(shí)上語言中的模糊性與準(zhǔn)確性同樣重要。自

2、 1965 年扎德(L. A. Zadeh)教授首先提出后,模糊理論就得到了廣泛的應(yīng)用,如在人工智能、工程、教育、心理學(xué)及語言學(xué)等方面。但模糊理論與翻譯研究的結(jié)合還沒有引起足夠的關(guān)注?;诖吮疚倪x擇以廣告文體為例,運(yùn)用模糊理論探討廣告英漢翻譯過程中可以實(shí)現(xiàn)的策略。通過本文論述以期達(dá)到下面三個(gè)目的:第一,介紹模糊理論相關(guān)概念;第二,對廣告中的模糊現(xiàn)象進(jìn)行剖析;第三,為廣告英漢翻譯提供一個(gè)切實(shí)可行的策略。二、模糊理論相關(guān)概念 二、模糊理論相

3、關(guān)概念模糊理論顧名思義是對模糊現(xiàn)象進(jìn)行研究的科學(xué)。最初由美國加利福尼亞大學(xué)教授扎德(L. A. Zadeh)于 1965 年提出。這一理論的提出對傳統(tǒng)意義上的精確科學(xué)如數(shù)學(xué)、物理學(xué)等做了補(bǔ)充。模糊(fuzzy)字面意思是指不精確、不確定、不明顯等現(xiàn)象。Lakoff 指出:“模糊相對于明確區(qū)域出現(xiàn),且缺乏明確的界限” 。[1] Kempson 將模糊定義為:“自然語言中指稱不明確,意義不確定,缺乏標(biāo)準(zhǔn)和邏輯的現(xiàn)象” 。[2] 簡言之,模糊

4、就是事物界限的不確定與不明晰。我國最先引進(jìn)并應(yīng)用這一理論的要數(shù)伍鐵平教授。1979 年他將模糊理論介紹給中國語言學(xué)界。那么模糊理論如何與翻譯結(jié)合,為翻譯人員服務(wù)就有待我們進(jìn)行深入研究。因?yàn)樵诜g過程中,譯者不能完全給出模糊語言的目的語,若完全按照字面意思來譯則很可能造成誤解。此外在翻譯模糊語言時(shí)譯者也沒有一套固定準(zhǔn)則可以應(yīng)用。這就給譯者造成了較大的困擾。這時(shí)我們可以引入模糊翻譯理論(Fuzzy Translation Theory, F

5、TT)。這一理論的引入可以大大提高我們翻譯的準(zhǔn)確性。在這一理論下主要有四個(gè)翻譯策略可供我們選擇,即對等(equivalence)、變譯(variation)、増譯(amplification)和省略(omission)。三、廣告語言中的模糊 三、廣告語言中的模糊模糊性在語言中廣泛存在,廣告自然不能免除。具體來說廣告中的語言模糊主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。首先語音模糊性。作為一則廣告,無論是口語還是書面語都具有一定的語音模糊性。比如以下例子:

6、1) 生活美味,獨(dú)具“醬(匠) ”心;2)More sun and air for your son and heir.從上面兩個(gè)例子中我們可以看到,在漢語廣告中雖然 “醬”與“匠”字形、字義都不相同,但卻有相同的發(fā)音。這種相同的發(fā)音使消費(fèi)者聯(lián)想到所購物品。而英文廣告中的 sun(son)和 heir(hair)也有同樣的效果。其次廣告具有語義模糊性。自然界萬物的變化是事物間界限不再涇渭分明或一成不變。這就導(dǎo)致了自然界中模糊的產(chǎn)生。Ke

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論