版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號: 分類號: 密 級: 級: 學(xué) 號: 號:107622013210267 單位代碼: 單位代碼:10762 新疆師范大學(xué) 新疆師范大學(xué) 2013 屆碩士學(xué)位論文 《紅樓夢》中塑造王熙鳳性格的語句翻譯分析 《紅樓夢》中塑造王熙鳳性格的語句翻譯分析 Analysis o Analysi
2、s on the the translation translation of of Wang Xifeng Wang Xifeng’s s character character in the in the《The The Story Story of of the the Stone Stone》 研 究 生 姓 名 研 究 生 姓 名 :孟博文 孟博文 學(xué) 科 、 專 業(yè) 學(xué) 科 、 專 業(yè) :中國少數(shù)民族語言文
3、學(xué)(維) 中國少數(shù)民族語言文學(xué)(維)研 究 方 向 研 究 方 向 :翻譯理論與實踐 翻譯理論與實踐 院 系 、 年 級 院 系 、 年 級 :語言學(xué) 語言學(xué)院 2013 2013 級 指 導(dǎo) 教 師 指 導(dǎo) 教 師 :高慧臣 高慧臣 教授 教授 新疆師范大學(xué) 新疆師范大學(xué) 2016 年 5 月 31 日 中文摘要 中文摘要 曹雪芹在《紅樓夢》中塑造的王熙鳳是最生活化、最生動、最豐富的一個形象,作者對其描寫的惟妙惟肖,突出了其獨特的性格
4、特點——“五辣俱全” 。 本文以《紅樓夢》漢語版和維譯版為藍(lán)本,對兩個版本中塑造王熙鳳性格的語句進(jìn)行對比分析,以探究漢民族與維吾爾民族在人物性格描述方面語言表達(dá)的異同。關(guān)鍵詞 關(guān)鍵詞: 《紅樓夢》 、王熙鳳性格、漢維、語言對比 ??????? ??????? ????? ???«??? ????????? ?????» ?????? ??? ???????? ??????? ????? ??? ???????? ??
5、?????? ???? ?????????? ??? ??????? .????? ????????? ?????? ????????? ????? ??? ?????? ??? ??????– ???????????? ???????? – «????? ????? ?????? ???» ?????? ?? ??????????????? ??«??? ????????? ?????»???
6、 ??????????? ?????????? ??????? ???????? ?? ?????? ???????????? ???????? ???– ?????? ?????????? ?????????? ????????????????? ????????????? ???????????? ??????????? ?????? ?????????? ?????? ????? ???????? ????????? ?????
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《紅樓夢》中塑造王熙鳳性格的語句翻譯分析_4531.pdf
- 淺析紅樓夢中王熙鳳的人物性格
- 紅樓夢中的人物形象及其性格特點
- 紅樓夢中的主要人物及其性格特征的探討
- 紅樓夢中修辭翻譯的語義翻譯和傳譯翻譯
- 《紅樓夢》之王熙鳳人物形象分析
- 從語義翻譯和交際翻譯比較分析紅樓夢中的詩詞翻譯
- 紅樓夢中的節(jié)日研究
- 紅樓夢中器物名稱翻譯的等效問題研究
- 跨文化視角的紅樓夢中涉及人物塑造的隱喻研究
- 從關(guān)聯(lián)理論角度分析紅樓夢中治病情節(jié)的翻譯
- 論對《紅樓夢》中王熙鳳語言特色的翻譯.pdf
- 基于關(guān)聯(lián)理論的紅樓夢中隱喻的翻譯策略
- 紅樓夢中語言模糊性的權(quán)勢關(guān)系分析
- 從功能理論視角看紅樓夢中的器物翻譯
- 論《紅樓夢》中王熙鳳的個性魅力
- 紅樓夢中“愚”的美學(xué)意蘊探究
- 淺析紅樓夢中的林黛玉形象
- 從關(guān)聯(lián)理論看紅樓夢中稱謂語的翻譯
- 紅樓夢中的術(shù)語翻譯,以楊戴譯文為例
評論
0/150
提交評論